Одиссея капитана Крейна. Чем интересен роман «Невеста ветра» Наталии Осояну?

осКазалось бы, нет ничего проще, чем сочинять остросюжетную прозу: все ходы и приемы известны со времен Дюма-пэра и Артура Конан Дойла, садись да пиши. Но ощущение это обманчивое: по-настоящему увлекательных приключенческих книг в России выходит едва ли не меньше, чем психологических романов с «толстоевщиной» в подкладке. Одним из редких исключений стала «Невеста ветра» кишиневской писательницы Наталии Осояну, лихая авантюрная история про обаятельных и романтичных корсаров.

«Последние дни Нового Парижа» Чайны Мьевиля, «Луна» Йена Макдональда, «Вавилонские Книги» Джосайи Бенкрофта, «Сказки сироты» Кэтрин Валенте, «Божественные города» Роберта Джексона Бэннетта. Фэнтези, научная фантастика, сюрреалистическая проза... Что общего у этих книг? Только одно: на русский язык все их перевела Н. Осояну, преподавательница международного права из Кишинева. Несколько лет назад Наталия была удостоена престижной международной премии «Еврокон» - именно в амплуа переводчика. А вот то, что начинала свою литературную карьеру Осояну как прозаик, как-то выветрилось из памяти читателей. Что ж, самое время напомнить. Повод есть: роман «Невеста ветра» объемом полтысячи страниц вышел в издательстве «АСТ», открыв собой книжную серию «Дети Великого Шторма».

Сразу оговорюсь во избежание недомолвок: да, в 2007-м, двенадцать лет назад, книга с таким названием у Осояну уже выходила. Тонкость в том, что для нового издания писательница основательно переработала текст: появились новые эпизоды, изменились мотивы героев, характеры усложнились и приобрели законченность. По сути, это новый роман с той же сюжетной канвой - более зрелый, более техничный. Ремикс, новая аранжировка мелодии, перезапуск авторского проекта после вынужденного десятилетнего простоя.

Молодая целительница Эсме, главная героиня «Невесты ветра», живет в мире, где сверхспособностями обладает если не каждый второй, то по крайней мере каждый десятый. Кто-то читает мысли, кто-то врачует раны наложением рук, кто-то мгновенно запоминает любой прочитанный текст или услышанное слово, кто-то повелевает стихией огня. Разные кланы - разный набор умений. У исконных обитателей островов, раскиданных в вечно бушующем океане, способности выражены послабее, у пришельцев, тысячу лет назад спустившихся с небес, - посильнее. Кроме людей в этом мире обитает множество других разумных рас, иногда антропоморфных (например, простодушные и медлительные потомки неандертальцев), иногда не очень. Наконец, большую часть планеты занимает океан: огромный, непредсказуемый, кипящий жизнью, населенный чудовищными кракенами и левиафанами, будто выплывшими из кошмара Г. Ф. Лавкрафта. Преодолеть эту бездну, перебраться с берега на берег можно только на живом корабле, не то чтобы разумном по человеческим меркам, но тонко чувствующем и находящемся в симбиотической связи со своей командой. На борту такого судна, носящего имя «Невеста ветра», и оказывается Эсме - под присмотром капитана Крейна, самого галантного и загадочного пирата, когда-либо бороздившего эти странные волны.

Фантастика фантастикой, но Осояну не замыкается в рамках одного жанра. «Невеста ветра» состоит в близком родстве с «Островом сокровищ» и «Одиссеей капитана Блада», «Пиратами Карибского моря» и сериалом «Черные паруса», аниме «Капитан Харлок» и One Piece. Карта сокровищ, кровавые абордажные схватки «спиной к спине у мачты, против тысячи вдвоем», разноцветные паруса на горизонте, внушающие то надежду, то тревогу, молодой строптивый капитан со жгучей р-р-романтической тайной - писательница обыгрывает все классические паттерны авантюрно-приключенческой пиратской прозы. [...]

Читать далее на сайте газеты «Санкт-Петербургские ведомости»

Путь на сайте

Рекомендуем

Опрос

Современный роман невозможен без:

мистики (хотя бы намек) - 23%
криминальной истории (ничто так не оживляет текст, как пара трупов) - 11.5%
любовной истории (что за роман без любви) - 43.7%
социализации героя (герой должен занять достойное место в обществе) - 21.8%